Limba europeană care va dispărea în scurt timp. În țară se vorbește doar engleza

Autor: Ioana Vladucu

Publicat: 02-12-2025 09:11

Actualizat: 02-12-2025 09:14

Article thumbnail

Sursă foto: icelandair.com

Influența în creștere a limbii engleze și impactul tehnologiilor de ultimă generație pun o țară în fața unei amenințări. Limba islandeză, vorbită de aproximativ 350.000 de oameni, se stinge. Fostul prim-ministru al Islandei, Katrin Jakobsdottir, care a demisionat din funcție anul trecut pentru a candida la președinție, a declarat că aceasta ar putea dispărea în următoarea generație, notează The Guardian.

Problemă majoră pentru islandezi: „Multe limbi dispar, iar odată cu ele dispare multă valoare”

Potrivit spuselor lui Jakobsdottir, Islanda traversează o schimbare „radicală” în privința utilizării limbii. Din ce în ce mai multe persoane vorbesc engleza.

„Multe limbi dispar, iar odată cu ele dispare multă valoare, multă gândire. Având în vedere că această limbă este vorbită de atât de puțini oameni, simt că avem o responsabilitate imensă de a o păstra. Personal, nu cred că facem suficient pentru asta”, a spus ex-premierul înainte de apariția sa la festivalul de ficțiune polițistă Iceland Noir, după lansarea celui de-al doilea roman de acest gen, scris alături de Ragnar Jonasson

De asemenea, ea a punctat că tinerii din Islanda „sunt absolut înconjurați de materiale în limba engleză, pe rețelele sociale și prin alte mijloace media”.

Anthropic, parteneriat încheiat cu Ministerul Educației din Islanda

Katrin Jakobsdottir a mai explicat că țara ei s-a implicat masiv în promovarea utilizării inteligenței artificiale în islandeză.

La începutul lunii precedente, Anthropic, o mare companie de cercetare și siguranță IA, a anunțat un parteneriat cu Ministerul Educației din Islanda, acesta implicând un proiect pilot și acces pentru sutele de profesori la instrumente de inteligență artificială.

În timpul mandatului său de prim-ministru, Jakobsdottir a observat că IA poate reprezenta un pericol, fiind sigură că trebuie asigurată utilizarea unor texte și cărți în islandeză pentru o instruire corectă.

„Am mai văzut asta aici, am fost sub danezi o perioadă destul de lungă”, a adăugat Jakobsdottir

Ea a vorbit inclusiv despre perioada pe care islandezii au petrecut-o sub dominație daneză, timp în care limba lor a fost supusă unor influențe, vrând să sublinieze că schimbările s-ar putea produce „foarte repede”.

„Am mai văzut asta aici, în Islanda, pentru că, desigur, am fost sub danezi o perioadă destul de lungă, iar limba daneză a avut o mare influență asupra limbii islandeze”, a adăugat Jakobsdottir

Ragnar Jonasson s-a poziționat în același mod: „Suntem la doar o generație distanță de pierderea acestei limbi din cauza tuturor acestor schimbări uriașe”.

Concluzia desprinsă de Katrin Jakobsdottir? Soarta unui popor poate fi decisă de modul în care acesta își tratează limba.

  • „1.000 de ani, 350.000 de vorbitori și 50 de cuvinte pentru zăpadă. Limba islandeză este cu totul altceva”, este mesajul impresionant afișat pe icelandair.com .

Urmărește-ne pe social media
Facebook IconYouTube IconTikTok Icon
Google News
Articole Similare
Parteneri